Tarja Lipponen

Kääntäjä, kustannustoimittaja, tekstikissa

Tämä on sinulle

Näillä sivuilla kerron työstäni kustannustoimittajana ja kääntäjänä, mutta oikeastaan kerron kirjoista ja sitä kautta maailmasta ja meistä kaikista.

Kirja hälventää yksinäisyyttä. Olemme kytköksissä, kaikki on olemassa, vaikkakin ehkä kaukana maantieteellisesti, ajatuksellisesti tai ajallisesti.

Siksi kirjat, kirjallisuus ovat yhteisiä. Ketään ei suljeta pois. Kirja kutsuu aina lukemaan. Ihminen päättää, ottaako kutsun vastaan. Siinä on työni ydin.

Lukija, ota kirjoista kaikki irti. Suoremmin: kaikki se, mitä itse haluat. Anna niiden laajentaa tietouttasi, herättää tunteita ja oivalluksia, ajatuksia. Töniä asenteita. Älä suotta nolostele, jos haet kirjoista viihdykettä. Koe, mitä haluat kokea. Itkeä saa ja nauraa pitää.

Ja jos vain kuuntelet kirjoja, älä nolostele sitäkään. Äänikirja on moniin tilanteisiin paras. Jos kuitenkin haluat korottaa vähän panoksia ja kokea tekstin henkilökohtaisemmin, jos haluat flirttailla oman pääsi kanssa, kyseenalaistaa itseäsi, aihetta tai kirjailijaa, oppia tuntemaan itseäsi tai muita, anna tilaisuus perinteiselle kirjalle. Sen saa jättää kesken, lukea moneen kertaan, palata. Sen saa heittää seinään, jos siltä tuntuu. Lattialla se ajatuskapina sitten odottaa. Lukija päättää.

Tekstikissa Tarja Lipponen

Toimeksiantajani ovat suomalaisia kustantamoja. Käsikirjoituksia arvioin vain poikkeustapauksissa: sopimuksen mukaan ja korvausta vastaan. Jos todella koet tarvitsevasi apua käsikirjoitusasiassa ja kestät suoraa kritiikkiä, lähetä minulle sähköpostia mutta älä käsikirjoitusta. Kerro viestissä tilanteesi ja yhteystietosi, myös puhelinnumero.

Jos mielessäsi on katveeseen jäänyt tai liian vähän käsitelty aihe, kirjoita minulle.
tekstikissa(at)gmail.com